1 00:01:41,570 --> 00:01:43,374 Ничего не понимаю! 2 00:01:59,704 --> 00:02:01,117 (стук в окно) 3 00:02:05,106 --> 00:02:06,910 Ничего не понимаю! 4 00:02:12,280 --> 00:02:14,500 Гуля, гуля, гуля, гуля, гуля. 5 00:02:34,931 --> 00:02:36,965 Ничего не понимаю! 6 00:02:41,462 --> 00:02:42,921 Гром и молния! 7 00:03:08,042 --> 00:03:14,042 Ать-два, ать-два! Раз-два! Раз-два, раз-два, раз-два. 8 00:03:40,735 --> 00:03:42,865 (вместе): - Ничего не понимаем. 9 00:03:43,592 --> 00:03:45,342 Кыш, кыш! 10 00:03:48,769 --> 00:03:51,723 - Ой шеф, а я Вас вижу. - Аналогично. 11 00:03:53,252 --> 00:03:55,460 - Шеф, ну что? - Ничего. 12 00:03:57,276 --> 00:03:59,484 - Шеф, ну что? - Ничего. 13 00:04:01,286 --> 00:04:04,418 - Шеф, ну что? - Воды! 14 00:04:05,102 --> 00:04:07,222 - Что? - Воды! 15 00:04:17,697 --> 00:04:20,851 Дырка! И сразу четыре дыры. 16 00:04:22,554 --> 00:04:23,871 Аналогично. 17 00:04:27,613 --> 00:04:29,003 Кот! 18 00:04:37,843 --> 00:04:41,731 Давай, давай, давай! Давай, давай, давай! 19 00:04:43,332 --> 00:04:46,642 Не топайте, как слон. Слон, слон... 20 00:04:48,052 --> 00:04:54,052 Знаете, коллега, а ведь эти дырки... M-м... Следы ног слона! 21 00:04:58,463 --> 00:05:00,343 Ну, это вы хватили, шеф. 22 00:05:00,391 --> 00:05:04,590 - Разве наши слоны уже летают? - Значит, летают. 23 00:05:18,626 --> 00:05:21,686 Ничего не понимаю, что же это получается? 24 00:05:22,757 --> 00:05:25,127 Получается очень интересное дело. 25 00:05:28,298 --> 00:05:29,899 Дело о похищении слона. 26 00:05:29,900 --> 00:05:34,289 А что, а что у нас сообщали? 27 00:05:36,970 --> 00:05:38,270 Бежим за газеткой! 28 00:05:54,873 --> 00:05:56,939 В парк, в парк, в зоопарк! 29 00:05:59,331 --> 00:06:01,185 Срочно отправляйтесь в зоопарк. Поздоровайтесь! 30 00:06:01,186 --> 00:06:03,485 И попросите личное дело пропавшего слона. 31 00:06:03,486 --> 00:06:06,786 Сло-на. А мне дадут? 32 00:06:09,358 --> 00:06:10,597 Дадут. 33 00:06:11,188 --> 00:06:15,898 - У меня N-цать часов. - Ага! Аналогично. 34 00:06:28,809 --> 00:06:30,613 Ничего не понимаю! 35 00:06:47,215 --> 00:06:51,361 Ой, ой, ой, ой, ой, ой! 36 00:06:55,745 --> 00:06:58,312 А-а-а! А-а-а-а-а-а! 37 00:07:02,567 --> 00:07:06,447 Давай, давай, давай, давай! А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! 38 00:07:08,372 --> 00:07:10,037 Ничего не понима... 39 00:07:24,025 --> 00:07:25,595 Сальери! 40 00:07:32,550 --> 00:07:35,060 Или что-то случилось, или... 41 00:07:44,061 --> 00:07:45,061 Червячки. 42 00:07:48,129 --> 00:07:49,402 Апчхи-и-и! 43 00:08:07,403 --> 00:08:08,403 Мартышка. 44 00:08:09,568 --> 00:08:11,097 Шляпка! 45 00:08:16,497 --> 00:08:18,867 Ай, моя шляпа! 46 00:08:26,360 --> 00:08:28,773 Моя шляпа, моя шляпа, моя шляпа! 47 00:08:40,055 --> 00:08:42,305 Ой, слон, какой был слон! 48 00:08:43,189 --> 00:08:47,419 Слон полосатый, большой, характер добрый, вежливый. 49 00:08:47,961 --> 00:08:52,318 Очень любит рыбий жир. Ф-у-у-у! 50 00:08:56,769 --> 00:09:01,089 - Здравствуйте. - До свидания! 51 00:09:02,133 --> 00:09:06,684 А вас я попрошу остаться. Асса! 52 00:09:12,873 --> 00:09:17,444 Я, товарищ директор, того, этого... 53 00:09:26,462 --> 00:09:28,984 - Слон редкий, полосатый, кличка Балдахин... 54 00:09:28,985 --> 00:09:31,565 Характер мягкий, добрый... Так, так, так, ага вот! 55 00:09:31,566 --> 00:09:32,900 Много лет содержался в клетке 56 00:09:32,901 --> 00:09:34,831 иностранного торговца животными Карбофоса. 57 00:09:34,832 --> 00:09:36,768 Не выдержав побоев и обид - сбежал. 58 00:09:36,769 --> 00:09:39,725 Долго скитался и однажды, больной и голодный, пришёл к нам. 59 00:09:39,726 --> 00:09:43,371 Пограничники выходили слона и подарили нашему зоопарку. Ага, вот! 60 00:09:43,372 --> 00:09:47,068 Особые приметы: очень любит рыбий жир, 61 00:09:47,069 --> 00:09:49,817 при звуках флейты теряет волю. 62 00:09:50,495 --> 00:09:53,323 Садитесь на телефон, коллега, и обзвоните все гостиницы. 63 00:09:53,324 --> 00:09:57,564 Узнайте, не остановился ли где иностранец, по имени Карбофос? 64 00:09:57,930 --> 00:09:59,159 Карбофос. 65 00:10:04,503 --> 00:10:06,380 (из трубки): - Алло? - А? 66 00:10:06,381 --> 00:10:08,375 (голос из трубки): - Ждите ответа в следующей серии... 67 00:10:08,376 --> 00:10:13,026 Ждите ответа в следующей серии... Ждите ответа в следующей серии... 68 00:10:15,268 --> 00:10:21,268 www.DeafNet.ru (2004) поправки - Niffiwan (2022)